Understand Chinese Nickname
对不起未必能换来没关系
[duì bù qĭ wèi bì néng huàn lái méi guān xì]
Apologies don't always bring forgiveness. Reflecting the reality of relationships that sometimes saying sorry isn't enough to mend damaged bonds or heal wounds between people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情面前对不起算个屁
[ài qíng miàn qián duì bù qĭ suàn gè pì]
This phrase expresses disdain over casual apologies in matters of love which implies that empty ...
原谅不必跟随着抱歉眼泪不必跟随着纪念
[yuán liàng bù bì gēn suí zhe bào qiàn yăn lèi bù bì gēn suí zhe jì niàn]
Forgiveness doesnt have to follow apology ; tears dont have to follow memories This suggests an ...
对不起不是谁都配说
[duì bù qĭ bù shì shéi dōu pèi shuō]
It translates to I ’ m sorry not just anyone deserves this It indicates that apologies or forgiveness ...
对不起的伤痛
[duì bù qĭ de shāng tòng]
Pain of Saying Sorry reflects deep remorse and emotional pain associated with apologies It may imply ...
即使说抱歉
[jí shĭ shuō bào qiàn]
This short phrase even if you say sorry suggests the sentiment where apologies arent enough to change ...
一句对不起伤了多少心
[yī jù duì bù qĭ shāng le duō shăo xīn]
Sorry hurts many peoples hearts This expresses regret about how a mere apology may not repair damaged ...
他说抱歉
[tā shuō bào qiàn]
A brief statement of someone else offering an apology as he said sorry It might represent understanding ...
说了抱歉就走
[shuō le bào qiàn jiù zŏu]
Saying sorry and then leaving It implies that sometimes an apology does not mend a broken relationship ...
一句对不起仅此而已
[yī jù duì bù qĭ jĭn cĭ ér yĭ]
Saying sorry once just that Expresses a view on apologies merely stating sorry might not make much ...