Understand Chinese Nickname
对不起伤了你
[duì bù qĭ shāng le nĭ]
'Sorry, I Hurt You' reflects remorse or regret. This user name implies that the person feels responsible for someone's pain or emotional injury, carrying guilt for past mistakes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
sorry伤了你
[sorry shāng le nĭ]
Sorry I Hurt You This conveys regret and apology for causing emotional pain to someone showing feelings ...
伤了你的心的我在伤心
[shāng le nĭ de xīn de wŏ zài shāng xīn]
Means The one who hurt you is hurting now It suggests that the user feels guilty or pained for causing ...
对不起是我伤了你
[duì bù qĭ shì wŏ shāng le nĭ]
Im sorry for hurting you – reflecting remorse or regret after having caused pain or sorrow to another ...
伤害了你是我的错
[shāng hài le nĭ shì wŏ de cuò]
This name expresses remorse and guilt acknowledging that the user has hurt someone and blames themselves ...
被我伤让你痛
[bèi wŏ shāng ràng nĭ tòng]
This username suggests that the person acknowledges having hurt someone deeply possibly in a romantic ...
怠君之欢扰君之颜
[dài jūn zhī huān răo jūn zhī yán]
Making You Unhappy and Disturbing Your Grace this username expresses selfblame or regret for troubling ...
怪我不该
[guài wŏ bù gāi]
This username conveys a feeling of regret selfblame and repentance The person probably feels sorry ...
好了伤疤忘了痛我多活该
[hăo le shāng bā wàng le tòng wŏ duō huó gāi]
This name reflects a persons remorse and regret after recovering from pain or hurt but failing to ...
对不起背板了你对不起伤害了你
[duì bù qĭ bèi băn le nĭ duì bù qĭ shāng hài le nĭ]
Sorry for turning my back on you ; sorry for hurting you The user may be reflecting sorrow or regret ...