Understand Chinese Nickname
对不起爱上你是我犯贱
[duì bù qĭ ài shàng nĭ shì wŏ fàn jiàn]
I'm sorry for loving you; it's like I'm beneath myself. Conveys self-mockery and complicated emotions in terms of love or infatuation with another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对不起我不是不爱你
[duì bù qĭ wŏ bù shì bù ài nĭ]
Suggests Im sorry its not that I dont love you addressing complex emotions around guilt and conflicted ...
我作践了自己去爱你
[wŏ zuò jiàn le zì jĭ qù ài nĭ]
The user is expressing the bittersweet feeling of selfsacrifice in love I degraded myself to love ...
对不起你的爱我承受不起
[duì bù qĭ nĭ de ài wŏ chéng shòu bù qĭ]
Im sorry I cannot bear your love suggests a profound feeling of helplessness and regret implying ...
怪我是我错爱你过了火
[guài wŏ shì wŏ cuò ài nĭ guò le huŏ]
Blame Me for Loving You Too Passionately : It suggests regret about loving someone too deeply or ...
抱歉我太爱你
[bào qiàn wŏ tài ài nĭ]
Sorry I love you too much It expresses deep perhaps excessive or burdensome affection towards someone ...
我心疼你疼到忽略自己
[wŏ xīn téng nĭ téng dào hū lüè zì jĭ]
I feel hurt for you so much that I neglect myself It expresses deep empathy and affection toward another ...
毕竟我是爱你的烂货
[bì jìng wŏ shì ài nĭ de làn huò]
After All I Am Your Loving Trash : This implies selfdeprecating feelings towards one ’ s love acknowledging ...
怨我太傻爱你太深
[yuàn wŏ tài shă ài nĭ tài shēn]
Expresses remorseful feelings towards oneself for being too naive or overly devoted to someone ...
我爱你却变成我碍你
[wŏ ài nĭ què biàn chéng wŏ ài nĭ]
I love you but I ’ ve become a hindrance to you It expresses an internal conflict indicating a sad acceptance ...