独守寒窗月漫漫静思春夜雨蒙蒙
[dú shŏu hán chuāng yuè màn màn jìng sī chūn yè yŭ mĕng mĕng]
A rather poetic name implying the loneliness of being by oneself, with the cold window during long nights while quietly contemplating love under spring night rains. It paints a picture of romantic yearning and melancholy.