- 
                掀纱窥君容折扇戏美人
                [xiān shā kuī jūn róng zhé shàn xì mĕi rén]
                
                                        It roughly translates to lifting the veil to glimpse your face while teasing a beauty with a folding ...
                
             
                        - 
                瞧你那小样儿
                [qiáo nĭ nèi xiăo yàng ér]
                
                                        A humorous way to describe someone translating roughly as Look at you It carries an undertone of teasing ...
                
             
                        - 
                你滚吧滚远了我来接你可好
                [nĭ gŭn ba gŭn yuăn le wŏ lái jiē nĭ kĕ hăo]
                
                                        An ironic or playful expression suggesting chasing away someone just to bring them back possibly ...
                
             
                        - 
                罩罩还我好不好
                [zhào zhào hái wŏ hăo bù hăo]
                
                                        It appears lighthearted or teasing possibly alluding to a playful complaint about something taken ...
                
             
                        - 
                回眸贱笑
                [huí móu jiàn xiào]
                
                                        Refers to looking back with a mischievous smile implying someone with a playful cheeky attitude ...
                
             
                        - 
                开你玩笑
                [kāi nĭ wán xiào]
                
                                        Teasing You means joking or playing around with someone lightly It conveys lightheartedness and ...
                
             
                        - 
                别迷恋我
                [bié mí liàn wŏ]
                
                                        A teasing phrase indicating a carefree or humorous selfdeprecation It may be used to attract attention ...
                
             
                        - 
                宠你是我的专职耍你是我的本性
                [chŏng nĭ shì wŏ de zhuān zhí shuă nĭ shì wŏ de bĕn xìng]
                
                                        Translating roughly as spoiling you is my professional nature teasing you is my nature the phrase ...
                
             
                        - 
                摸翻你啊
                [mō fān nĭ a]
                
                                        An expression suggesting a playful and perhaps teasing manner towards someone with ‘ touching ...