Understand Chinese Nickname
都是白开水装什么黑咖啡
[dōu shì bái kāi shuĭ zhuāng shén me hēi kā fēi]
'Just plain water pretending to be black coffee.' The phrase criticizes someone who pretends to be profound or cool but is actually bland or shallow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
都是白开水装什么特仑苏都是白开水装什么蒙牛奶
[dōu shì bái kāi shuĭ zhuāng shén me tè lún sū dōu shì bái kāi shuĭ zhuāng shén me mĕng niú năi]
It translates as ‘ Just plain water why pretending to be some premium brand ’ White teaboiled water ...
本是白开水装什么优乐美
[bĕn shì bái kāi shuĭ zhuāng shén me yōu lè mĕi]
Literally translated as Just plain water acting like a luxury teacoffee beverage this user name ...