Understand Chinese Nickname
抖落衣上风月
[dŏu luò yī shàng fēng yuè]
Similar to 抖落风月 but more specific: it talks about shaking the 'wind and moonlight' from one's clothes – figuratively letting go of past relationships and moving on while symbolically discarding remnants.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浅诉那抹忧伤遗忘那缕月光
[qiăn sù nèi mŏ yōu shāng yí wàng nèi lǚ yuè guāng]
With poetic nuance the meaning is along the lines of speaking gently about that trace of sadness while ...
抖落风月
[dŏu luò fēng yuè]
Literally means to shake off wind and moonlight It represents putting behind worldly affairs especially ...
剩月零风
[shèng yuè líng fēng]
Leftover Moonlight and Scattered Breezes : Poetic expression evoking scenes of desolation or ...
风月正浓
[fēng yuè zhèng nóng]
This name conveys a scenario where the wind is gentle and the moonlight is bright symbolizing an enchanting ...
风太大伤了月光的轮廓
[fēng tài dà shāng le yuè guāng de lún kuò]
The wind is too strong it has injured the shape of the moonlight 风太大伤了月光的轮廓 This name creates ...