-
缺德
[quē dé]
In direct translation it refers to immoral But in actual usage sometimes Chinese would use such negative ...
-
小祸害
[xiăo huò hài]
In Chinese internet language this could refer to someone who often causes trouble inadvertently ...
-
节操掉一地
[jié cāo diào yī dì]
In China ’ s internet slang this usually implies losing all dignity sense of shame or morality maybe ...
-
你个浪货你个荡货
[nĭ gè làng huò nĭ gè dàng huò]
These phrases are derogatory slang used in Chinese typically to insult or belittle someone especially ...
-
你是的二百五你是的二百七
[nĭ shì de èr băi wŭ nĭ shì de èr băi qī]
These terms refer colloquially and playfully in Chinese culture to individuals who may act naively ...
-
装逼挨雷劈从头劈到逼
[zhuāng bī āi léi pī cóng tóu pī dào bī]
In an offensive context but used widely between close friends in China The original meaning describes ...
-
憨怂
[hān sŏng]
Often used in casual conversation among friends in Chinese culture it translates to someone acting ...
-
送你黄瓜你要么给你菊花你爆么
[sòng nĭ huáng guā nĭ yào me jĭ nĭ jú huā nĭ bào me]
In Chinese internet slang this phrase has sexual undertones but may not translate easily into English ...
-
小次佬
[xiăo cì lăo]
In regional dialects of China this term describes someone who behaves in an uncouth childish or unruly ...