-
欲望在你
[yù wàng zài nĭ]
Desire in You implies a deep emotional or physical attraction that the user perceives within another ...
-
他只是看上我不是爱上我
[tā zhĭ shì kàn shàng wŏ bù shì ài shàng wŏ]
It implies that someone is attracted to their appearance or qualities but such feelings do not delve ...
-
我深知你深爱
[wŏ shēn zhī nĭ shēn ài]
I well understand your profound love suggests acknowledging the intensity of the other persons ...
-
我不甘心你那么爱她
[wŏ bù gān xīn nĭ nèi me ài tā]
Expresses resentment or dissatisfaction over seeing someone loving another person so much showcasing ...
-
假如你也爱我
[jiă rú nĭ yĕ ài wŏ]
If You Loved Me Too reflects the wish that the object of ones affection feels the same romantic feelings ...
-
这段情狠深
[zhè duàn qíng hĕn shēn]
It means that this affection is deeply felt This expresses strong emotions towards someone or something ...
-
喜欢还是深爱
[xĭ huān hái shì shēn ài]
Like or Love ? This poses a question about the intensity of feelings one holds — whether its mere ...
-
感同身受吗
[găn tóng shēn shòu ma]
Do you feel the same way ? shows a yearning for empathy or a shared emotional experience It reflects ...
-
你可知我的真心
[nĭ kĕ zhī wŏ de zhēn xīn]
This implies a desire for someone else to recognize and understand their true feelings or intentions ...