-
吹疏旧情
[chuī shū jiù qíng]
Chui Shu Jiu Qing can be interpreted as Blow Apart Old Affections This implies letting go or distancing ...
-
旧爱不提
[jiù ài bù tí]
Jiuai Buyi translates to choosing not to mention old love It signifies leaving past loves behind ...
-
诺移情就别恋
[nuò yí qíng jiù bié liàn]
If Nuo Yi Qing Jiu Bie Lian is translated into English directly it could mean Do Not Fall in Love Again ...
-
新欢始终抵不过旧爱
[xīn huān shĭ zhōng dĭ bù guò jiù ài]
X ī n Hu ā n Sh ǐ zh ō ng D ǐ Bud é gu ò Ji ùÀ i can be translated as New love never surpasses old love ...
-
一首旧情歌
[yī shŏu jiù qíng gē]
Y ī Sh ǒ u Ji ù Q í ng G ē translates to An Old Love Song A classic theme it implies a person who values ...
-
当年的情书
[dāng nián de qíng shū]
Dang Nian De Qing Shu means The love letter of those years gone by Choosing this name perhaps alludes ...
-
旧听情话
[jiù tīng qíng huà]
Ji ù t ī ng q í ng hu à旧听情话 translates to Listening to old love words It suggests recalling or ...
-
情书丢了
[qíng shū diū le]
Qing Shu Di Le translates to lost the love letter Love letters are seen as an expression of deep emotions ...
-
不记青梅
[bù jì qīng méi]
The phrase alludes to a traditional Chinese concept of youthful romance symbolized by green plum ...