-
淒涼
[qī liáng]
This word translates as desolate or sadly lonely It is a rather sorrowful term suggesting feelings ...
-
离殇
[lí shāng]
The term 离 l í can mean parting while 殇 sh ā ng generally connotes sorrow and mourning Hence this ...
-
苍凉
[cāng liáng]
This word translates to desolate symbolizing a feeling of isolation or emptiness It suggests an ...
-
离恨千端
[lí hèn qiān duān]
离恨千端 means Endless Parting Sorrow This name implies an abundance of sorrows resulting from ...
-
殤離
[shāng lí]
Sh ā ng l í translates as ‘ grief parting ’ It signifies profound sadness or distress from losing ...
-
故人已北爱荒凉
[gù rén yĭ bĕi ài huāng liáng]
‘故人已北爱荒凉’ translates as ‘ The old love has left for the north ; all that remains is desolation ...
-
空城绝
[kōng chéng jué]
Kong Cheng Jue : It translates to Desolate City Farewell It evokes a poignant and desolate atmosphere ...
-
离殇情困者忧
[lí shāng qíng kùn zhĕ yōu]
The name 离殇情困者忧 translates to Grief of Unreturned Love In Chinese 离殇 l í sh ā ng means parting ...
-
那么荒凉
[nèi me huāng liáng]
那么荒凉 means So Desolate It gives a sense of bleakness or isolation perhaps indicating loneliness ...