-
直到有天
[zhí dào yŏu tiān]
Until Someday : Encompasses a sentiment of waiting and hope looking ahead toward a time where changes ...
-
梦想到头来都只是梦
[mèng xiăng dào tóu lái dōu zhĭ shì mèng]
Dreams eventually turn out to be just dreams It reflects a cynical view towards aspirations where ...
-
无梦何需再言等
[wú mèng hé xū zài yán dĕng]
Without Dreams Why Bother Waiting ? shows disappointment or disillusionment towards future prospects ...
-
梦太久会当真
[mèng tài jiŭ huì dāng zhēn]
If one dreams for too long it might come true This conveys skepticism about idealistic thinking but ...
-
待梦归
[dài mèng guī]
Wait for dreams to return reflects anticipation and longing for better days or for cherished memories ...
-
不复梦
[bù fù mèng]
No Longer Dreaming suggests abandonment of hope dreams or fantasies often implying a mature or bittersweet ...
-
梦很近
[mèng hĕn jìn]
The phrase Dreams are so close suggests that the dreams or aspirations of the user seem achievable ...
-
也许梦该断了
[yĕ xŭ mèng gāi duàn le]
Maybe its time for the dream to end It indicates disillusionment after experiencing disappointments ...
-
几人怕梦一醒就落空
[jĭ rén pà mèng yī xĭng jiù luò kōng]
Few Fear That Once Awakened Dreams Fade Away speaks to universal anxiety about hope vs disappointment ...