-
这就是你对我的信任吗
[zhè jiù shì nĭ duì wŏ de xìn rèn ma]
Directly translated as “ Is this how you show trust in me ?” This reflects disbelief or disappointment ...
-
我把我自己赌在你身上
[wŏ bă wŏ zì jĭ dŭ zài nĭ shēn shàng]
Direct translation would be I bet myself on you This indicates a complete commitment to someone showing ...
-
相信我我心比人长的好
[xiāng xìn wŏ wŏ xīn bĭ rén zhăng de hăo]
Translating to trust me my heart is more genuinenicer grown this shows confidence and invites trust ...
-
我这辈子认定你了
[wŏ zhè bèi zi rèn dìng nĭ le]
Translating as I believe in you for my entire life This shows loyalty and commitment toward another ...
-
信你
[xìn nĭ]
Translates simply to Trust You suggesting faith or belief in someone or something This user is signaling ...
-
我相信你懂我
[wŏ xiāng xìn nĭ dŏng wŏ]
Translating as I believe you understand me it reflects trust in a specific person that they fully ...
-
守信
[shŏu xìn]
The direct translation would be honoring promise Such an individual values commitments highly ...
-
信客邮差
[xìn kè yóu chā]
Translated as Trusted Postman it evokes a figure who reliably delivers messages It symbolizes trustworthiness ...
-
至少我知道你不会放开我
[zhì shăo wŏ zhī dào nĭ bù huì fàng kāi wŏ]
Translating to At Least I Know You Wont Let Go of Me it conveys a deep trust and dependence in another ...