-
最后的句子
[zuì hòu de jù zi]
The last sentence this could be interpreted as a symbol of farewell conclusion or final thoughts ...
-
这就是尽头
[zhè jiù shì jĭn tóu]
This Is the End signifies coming to the final stage of a journey project relationship etc It suggests ...
-
末念
[mò niàn]
Final Thought suggests contemplation or a lasting idea It evokes feelings of introspection reflection ...
-
结束了
[jié shù le]
It has ended representing finality — a closing chapter of experiences possibly a period of transition ...
-
故事末尾
[gù shì mò wĕi]
Meaning At the End of the Story this name hints at finality or conclusion suggesting a reflective ...
-
只剩最后
[zhĭ shèng zuì hòu]
Only The Last expresses a feeling of finality or an endpoint It may refer to a particular event or time ...
-
在故事结尾
[zài gù shì jié wĕi]
At the end of the story refers to final moments or conclusions implying reflection on past events ...
-
时光的尽头
[shí guāng de jĭn tóu]
Translating to At the End of Time this conveys a sense of ultimate conclusion or final moments perhaps ...
-
在最后的最后
[zài zuì hòu de zuì hòu]
At the very end implies contemplation on situations near completion or conclusions It evokes a sense ...