裆中有杀气的往往是男人胸前有凶器的往往是女人
        
            [dāng zhōng yŏu shā qì de wăng wăng shì nán rén xiōng qián yŏu xiōng qì de wăng wăng shì nǚ rén]
        
        
            Translating roughly to 'Those who carry killing intent in their loins tend to be men; those with weapons in front of their chests are usually women,' it is a metaphorical expression highlighting the stereotypes or perceived tendencies in aggressive display gender dynamics