Understand Chinese Nickname
当我松开你的手
[dāng wŏ sōng kāi nĭ de shŏu]
When I let go of your hand signifies heartache after separation or letting something (someone) precious go, suggesting sadness and reluctance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎么舍得你离去
[zĕn me shè dé nĭ lí qù]
How Could I Bear to Let You Go Reflects deep sorrow over a parting expressing the pain and unwillingness ...
放开的手还有你的温度
[fàng kāi de shŏu hái yŏu nĭ de wēn dù]
After letting go ones hand still feels the warmth left by their touch Expressing lingering affection ...
手放开阿
[shŏu fàng kāi ā]
Let Go Of My Hand Ah Likely an expression of emotional struggle where parting or letting go has been ...
執妳之手如何放手
[zhí năi zhī shŏu rú hé fàng shŏu]
It means how to let go once Ive held your hand suggesting reluctance and difficulties of ending something ...
你的手却放开
[nĭ de shŏu què fàng kāi]
But you let go of your hand It expresses a feeling of disappointment loss or hurt over a situation that ...
我幸福时你突然撒开我手
[wŏ xìng fú shí nĭ tū rán sā kāi wŏ shŏu]
Translates to When Im happy you suddenly let go of my hand A poignant expression capturing shock grief ...
那个时候你放开了我的手
[nèi gè shí hòu nĭ fàng kāi le wŏ de shŏu]
At That Moment You Released My Hand captures a moment of separation or detachment It implies a point ...
还怎么舍得放下你
[hái zĕn me shè dé fàng xià nĭ]
How Could I Bear To Let You Go : Expresses reluctance and emotional depth It speaks to the difficulty ...
松开我的手离开你左右
[sōng kāi wŏ de shŏu lí kāi nĭ zuŏ yòu]
Release My Hand Move Away From You A somewhat bittersweet or sorrowful expression that suggests ...