Understand Chinese Nickname
胆小鬼怕溃不成军的眼泪
[dăn xiăo guĭ pà kuì bù chéng jūn de yăn lèi]
Shows vulnerability and fear, implying that the speaker is afraid even of their tears which are too overwhelming and uncontrollable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只是害怕
[zhĭ shì hài pà]
Just Afraid conveys a simple emotion of fear but it might also imply hidden concerns or worries that ...
我怕我會掉眼淚
[wŏ pà wŏ huì diào yăn lèi]
Im Afraid Ill Shed Tears shows vulnerability and sensitivity implying fear of expressing emotions ...
我怕打雷你却哄她入睡
[wŏ pà dă léi nĭ què hōng tā rù shuì]
Reflecting heartache where the speaker feels left out because while they are afraid symbolically ...
我也害怕到最后你不属于我
[wŏ yĕ hài pà dào zuì hòu nĭ bù shŭ yú wŏ]
The meaning is I am also afraid that in the end you wont belong to me It expresses anxiety and uncertainty ...
害怕你听见
[hài pà nĭ tīng jiàn]
Meaning Afraid you might hear it conveys a mix of fear perhaps of being overheard confessing something ...
最怕眼泪
[zuì pà yăn lèi]
This translates as most afraid of tears It points out a profound fear or aversion towards crying which ...
我害怕一开口眼泪就忍不住
[wŏ hài pà yī kāi kŏu yăn lèi jiù rĕn bù zhù]
Expressing the fear that as soon as one speaks emotions will overwhelm them to the point of tears It ...
会害怕一开口眼泪就忍不住
[huì hài pà yī kāi kŏu yăn lèi jiù rĕn bù zhù]
Expressing vulnerability this translates to afraid that as soon as I open my mouth tears cant help ...
我怕我掉眼泪
[wŏ pà wŏ diào yăn lèi]
I ’ m afraid I might cry expresses vulnerability and the fear of losing composure It shows an internal ...