-
烟花损落好唯美
[yān huā sŭn luò hăo wéi mĕi]
Fireworks are fleeting yet beautiful which serves as a metaphor for ephemeral beauty This username ...
-
浮华沧桑转瞬即忘
[fú huá cāng sāng zhuăn shùn jí wàng]
Meaning the transient nature of glamour and the vicissitudes of life which are soon forgotten It ...
-
世间繁华不过弹指
[shì jiān fán huá bù guò dàn zhĭ]
All the Glory in the World is But a Flicker suggests that the transient brilliance or splendor found ...
-
烟花迷漫
[yān huā mí màn]
Describing an atmosphere of fleeting beauty like fireworks filling the night sky this poetic term ...
-
浮华掠影
[fú huá lüè yĭng]
It reflects fleeting impressions left by a glamorous world It conveys that all the luxuries and fame ...
-
一秒坐拥晚霞
[yī miăo zuò yōng wăn xiá]
In One Second to Own Evening Glow Suggests a breathtaking moment or experience under sunset skies ...
-
浮光幻影流年
[fú guāng huàn yĭng liú nián]
Fleeting Glints Illusory Reflections Years Pass By encapsulates ephemeral beauty observed in ...
-
浮华一世转瞬空
[fú huá yī shì zhuăn shùn kōng]
Fleeting Glamour in a Lifetime indicates an impermanent view of wealth and fame It means despite ...
-
烟花在美终会凋落
[yān huā zài mĕi zhōng huì diāo luò]
The beauty of fireworks fades away in the end This implies the ephemeral nature of beauty and highlights ...