-
别走我在
[bié zŏu wŏ zài]
Dont Go Im Here 别走我在 expresses attachment reluctance of departure Maybe it means a wish for reunion ...
-
等回离人
[dĕng huí lí rén]
等回离人 means Waiting for the Departed Person to Return It conveys waiting for someone who has left ...
-
再等良人
[zài dĕng liáng rén]
It conveys hope and waiting 再等 means waiting again or further while 良人 traditionally stands ...
-
我仍在等
[wŏ réng zài dĕng]
我仍在等 translates as I Am Still Waiting This name suggests hope anticipation or longing It reflects ...
-
提前离去
[tí qián lí qù]
提前离去 stands for Leave Ahead of Time It indicates a desire or action to depart sooner than planned ...
-
当我离开
[dāng wŏ lí kāi]
当我离开 translates directly to when I leave signifying moments of departure Perhaps indicating ...
-
等你认识我
[dĕng nĭ rèn shī wŏ]
等你认识我 means waiting for you to know me The phrase carries a feeling of anticipation hopefulness ...
-
撇下我
[piĕ xià wŏ]
撇下我 means Leave Me Behind suggesting being abandoned or left out It conveys a feeling of loneliness ...
-
不囍我走
[bù xĭ wŏ zŏu]
“不囍我走” means don ’ t bother if I leave or more poetically no rejoicing as I depart It suggests ...