-
好想不是一个人
[hăo xiăng bù shì yī gè rén]
Expresses a wish not to be alone It suggests feelings of loneliness and a desire for companionship ...
-
不想做一个寂寞的人
[bù xiăng zuò yī gè jì mò de rén]
Expresses a wish to not be a lonely person There ’ s a hope embedded within for connection and companionship ...
-
愿不寂寥
[yuàn bù jì liáo]
Hope for Not Being Lonely It expresses a desire to not feel alone and perhaps seeks companionship ...
-
本就该孤独还奢望长久
[bĕn jiù gāi gū dú hái shē wàng zhăng jiŭ]
The user acknowledges their inherent loneliness but expresses hope or longing for lasting companionship ...
-
如果你能陪伴我
[rú guŏ nĭ néng péi bàn wŏ]
If you were by my side conveying longing for companionship It ’ s wishful thinking about desired ...
-
别独
[bié dú]
Do Not Be Alone It may express a wish for someone not to be isolated or lonely advocating companionship ...
-
愿孤独一生
[yuàn gū dú yī shēng]
Wish to be lonely throughout the life Shows a longing or resigned attitude towards loneliness either ...
-
想你有人陪伴
[xiăng nĭ yŏu rén péi bàn]
Expresses yearning for companionship or missing someone who provides it It conveys loneliness ...
-
陪伴我孤寂旅程
[péi bàn wŏ gū jì lǚ chéng]
This suggests the hope or longing for someone or something to accompany oneself through a lonely ...