待我婚纱落地绊死你可好待我西装整洁瞎亮你如何
[dài wŏ hūn shā luò dì bàn sĭ nĭ kĕ hăo dài wŏ xī zhuāng zhĕng jié xiā liàng nĭ rú hé]
It's a rather sarcastic and funny expression about marriage, it says something similar to: when I'm tripping over my dress, would you like to trip too while in neat suits? Reflecting on the bittersweet moments or chaos in weddings humorously.