Understand Chinese Nickname
待我不爱你了再走可好
[dài wŏ bù ài nĭ le zài zŏu kĕ hăo]
Would it be okay to leave only when you no longer love me? Reflects deep-seated vulnerability and uncertainty within relationships, wishing for a dignified exit at the right timing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我够不够久会不会走
[ài wŏ gòu bù gòu jiŭ huì bù huì zŏu]
Do you love me long enough ? Will you leave ? shows doubt and anxiety about being loved insecurity ...
不爱我了就请放开我
[bù ài wŏ le jiù qĭng fàng kāi wŏ]
If you don ’ t love me anymore then let me go This expresses sadness and hope for respect and dignity ...
不爱就请放手
[bù ài jiù qĭng fàng shŏu]
If you don ’ t love me then please let go It demonstrates courage and maturity in handling breakups ...
别对我好最后又走掉
[bié duì wŏ hăo zuì hòu yòu zŏu diào]
Don ’ t treat me well only to leave me at last This expresses emotional vulnerability a fear of forming ...
十年之久爱我别走
[shí nián zhī jiŭ ài wŏ bié zŏu]
Saying After so many years of love do not leave me this conveys desperation in maintaining relationships ...
爱不爱我够不够久你都会走
[ài bù ài wŏ gòu bù gòu jiŭ nĭ dōu huì zŏu]
It translates as No matter whether you love me long enough or not you will eventually leave Reflecting ...
爱我多久会不会走
[ài wŏ duō jiŭ huì bù huì zŏu]
How Long Will You Love Me Before Leaving : A poignant reflection on loves duration and fears about ...
怕你等久怎么会走
[pà nĭ dĕng jiŭ zĕn me huì zŏu]
Im afraid that you would wait too long ; how could I possibly leave ? Reflects strong care and affection ...
离开必定是结局因你不爱
[lí kāi bì dìng shì jié jú yīn nĭ bù ài]
Leaving Is Inevitable Since You Do Not Love Me Anymore : Expresses heartache and resignation indicating ...