-
很宠你
[hĕn chŏng nĭ]
This phrase simply means treating you very well implying love care and affection towards someone ...
-
我的女人我用心疼
[wŏ de nǚ rén wŏ yòng xīn téng]
I care deeply for my woman It implies a loving commitment to take good care of ones partner with all ...
-
愿你待我像情人
[yuàn nĭ dài wŏ xiàng qíng rén]
I wish you would treat me like a lover It expresses hope for being treated with intimacy affection ...
-
待我如妻
[dài wŏ rú qī]
Treat Me Like a Wife implies a desire for special treatment akin to how a spouse would be treated The ...
-
溺爱她宠爱他
[nì ài tā chŏng ài tā]
This means indulging someone and treating them with extra love emphasizing deep care for ...
-
我的男人我会爱我的女人我会疼
[wŏ de nán rén wŏ huì ài wŏ de nǚ rén wŏ huì téng]
It means I love my man I pamper my woman It expresses strong care and responsibility toward loved ones ...
-
我会把你当命
[wŏ huì bă nĭ dāng mìng]
I Will Treat You Like My Life It implies someone would treat another one very specially showing a strong ...
-
宠他
[chŏng tā]
Pamper Him directly shows the intention or action of caring for someone deeply and lovingly It can ...
-
喜欢你只对我的霸道喜欢你只对我的温柔
[xĭ huān nĭ zhĭ duì wŏ de bà dào xĭ huān nĭ zhĭ duì wŏ de wēn róu]
Love me with your domination and love me with your gentleness The user appreciates the contrast in ...