Understand Chinese Nickname
大姨妈总会比爱来的更早
[dà yí mā zŏng huì bĭ ài lái de gèng zăo]
Using slang terms, this username suggests frustration, implying that menstrual periods arrive before anticipated or hoped-for love, hinting at impatience or irony.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恼人心烦的月事
[năo rén xīn fán de yuè shì]
This name expresses the frustration and annoyance one feels during their period monthly menstrual ...
来大姨妈都TM不爽
[lái dà yí mā dōu tm bù shuăng]
A rather informal name that translates roughly to Even on my period Im still annoyed The term 大姨妈 ...
姨妈如此多娇令姑娘痛断腰
[yí mā rú cĭ duō jiāo lìng gū niáng tòng duàn yāo]
In an indirect way this net name uses irony by saying The menstrual period is so delightful it makes ...
当大姨妈遇上你时
[dāng dà yí mā yù shàng nĭ shí]
This name humorously references menstrual period referred euphemistically in Chinese culture ...
大姨妈来势汹涌
[dà yí mā lái shì xiōng yŏng]
This is a colloquial and somewhat humorous way of referring to the start of menstruation with intensity ...
当时月经不听话流太多
[dāng shí yuè jīng bù tīng huà liú tài duō]
Again referring to menstruation using humorous language This time directly discussing heavy periods ...
再来一次大姨妈就暑假啦
[zài lái yī cì dà yí mā jiù shŭ jiă la]
This nickname is a casual and humorous expression indicating that the user is looking forward to ...
大姨妈有种你别来
[dà yí mā yŏu zhŏng nĭ bié lái]
A colloquial expression implying annoyance towards menstruation literally translating as if ...
好想男人也来大姨妈
[hăo xiăng nán rén yĕ lái dà yí mā]
This humorous yet exasperated phrase translates as Wish Men Could Have Periods Too It reflects frustrations ...