Understand Chinese Nickname
打湿了脸
[dă shī le liăn]
'Face Getting Soaked', quite literally means to have ones face drenched, probably by rain or water. Metaphorically, it can represent experiencing life's hardships or a sudden encounter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
湿颜
[shī yán]
湿颜 translates as Wet Face likely referring to a damp expressive face after crying suggesting vulnerability ...
雨中淋漓
[yŭ zhōng lín lí]
Means Drenched In Rain The imagery associated involves standing or walking out under rain getting ...
雨透
[yŭ tòu]
Literally meaning rainsoaked It symbolizes deep penetrating feelings or situations that can drench ...
爱被雨淋成了落汤鸡
[ài bèi yŭ lín chéng le luò tāng jī]
Translating to Love soaked wet this name suggests that love has made one suffer or go through hardships ...
湿了身
[shī le shēn]
Literally meaning wet body this could refer to getting drenched or feeling deeply moved Depending ...
湿了脸
[shī le liăn]
A direct translation would be wet face which might symbolize crying or having tears It can metaphorically ...
淋湿衣襟
[lín shī yī jīn]
Means Soaking wet clothes likely referring to an instance of having ones clothing drenched either ...
你被淋湿
[nĭ bèi lín shī]
Being soaked by rain can imply feeling vulnerable helpless or having endured a challenging period ...
湿透了
[shī tòu le]
Literally soaked through it could refer physically to rain tears ; figuratively it might denote ...