-
可惜缺你
[kĕ xī quē nĭ]
Translating to a pity you are absent it voices regret at someones lack of presence or absence within ...
-
我想你好呀
[wŏ xiăng nĭ hăo yā]
Translated directly it means I miss you conveying deep longing for another person The phrase carries ...
-
只能想念你想念你想念你
[zhĭ néng xiăng niàn nĭ xiăng niàn nĭ xiăng niàn nĭ]
This translates into Can only miss you repeatedly emphasized depicting deep longing or missing ...
-
错过了爱的时候就不能再爱
[cuò guò le ài de shí hòu jiù bù néng zài ài]
Translating to Once you miss love you can no longer love this name suggests regret and remorse about ...
-
错过他
[cuò guò tā]
Simply translating as Missed him this implies having let slip or overlook an opportunity concerning ...
-
若惜
[ruò xī]
A poetic expression of regret or pity It could represent longing for something that cannot be retained ...
-
不甘错过
[bù gān cuò guò]
Translating to Unwilling to miss out it suggests a mindset of not wanting to lose any opportunity ...
-
怎可错过
[zĕn kĕ cuò guò]
How Can We Miss It ? conveys regret or eagerness not to miss a person or an opportunity for love expressing ...
-
若那一刻重来我不哭
[ruò nèi yī kè zhòng lái wŏ bù kū]
Translated as If that moment could be replayed I would not cry it reflects a sense of regret or wish ...