Understand Chinese Nickname
错爱有多痛谁曾懂
[cuò ài yŏu duō tòng shéi céng dŏng]
This translates to 'how painful is the pain of wrong love; who can truly understand?' It reflects on the emotional suffering caused by a misguided or unfortunate romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
相恋伤透心
[xiāng liàn shāng tòu xīn]
This expresses deep emotional pain resulting from a love relationship meaning love so hard but hurt ...
情痛
[qíng tòng]
Love ’ s Pain It reflects someone going through emotional agony likely stemming from unreciprocated ...
错爱有多痛谁懂
[cuò ài yŏu duō tòng shéi dŏng]
How Painful is Wrong Love ? addresses the emotional pain stemming from misguided love suggesting ...
揪心疼
[jiū xīn téng]
Translating to pain in my heart it vividly describes someone experiencing deep emotional agony ...
当你爱过就知道痛
[dāng nĭ ài guò jiù zhī dào tòng]
When You Have Loved You Know the Pain acknowledges the pain associated with love and heartbreak It ...
你爱的人终究伤你最深
[nĭ ài de rén zhōng jiū shāng nĭ zuì shēn]
A heartfelt statement translating directly as the one you love will hurt you most deeply This could ...
真爱被无情的摧残
[zhēn ài bèi wú qíng de cuī cán]
This indicates deep pain and disillusionment from love that has been severely hurt by coldhearted ...
情心碎
[qíng xīn suì]
Translates to Heart Broken by Love suggesting that the user has experienced deep emotional pain ...
因为爱过所以痛过
[yīn wéi ài guò suŏ yĭ tòng guò]
Painful love It conveys the understanding that deep love can lead to pain showing an acceptance of ...