Understand Chinese Nickname
从希望变成绝望
[cóng xī wàng biàn chéng jué wàng]
From hope to despair. A dramatic shift in mindset is expressed here where initial optimism has turned into profound pessimism or despondency over time due to various reasons.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
绝望之前
[jué wàng zhī qián]
Before Despair : Reflects moments leading up to hopelessness but also has an undertone of clinging ...
越过了绝望
[yuè guò le jué wàng]
Beyond Despair which conveys that someone has surpassed hopelessness and is possibly heading toward ...
希望总是在失望中变得不在
[xī wàng zŏng shì zài shī wàng zhōng biàn dé bù zài]
Describes hope fading into despair over time When faced with repeated disappointment one ’ s initial ...
我不该把未来想的太美
[wŏ bù gāi bă wèi lái xiăng de tài mĕi]
It reflects a sense of disillusionment about overly optimistic hopes for the future realizing now ...
用一倍的奢望换双倍的绝望
[yòng yī bèi de shē wàng huàn shuāng bèi de jué wàng]
It reflects a pessimistic mindset saying that expecting something results in twice the disappointment ...
别把自己搞的那么凄凉
[bié bă zì jĭ găo de nèi me qī liáng]
A reminder to oneself or others to maintain a positive state of mind dont make everything look so bleak ...
望极将换愁
[wàng jí jiāng huàn chóu]
Gazing at Expectations Turn to Sorrow As one peers forward towards what is hoped worries emerge instead ...
希望绝望
[xī wàng jué wàng]
Hope and Despair presents the dichotomy and struggle between optimism and hopelessness A reminder ...
注定阴暗
[zhù dìng yīn àn]
Predetermined Gloominess This reflects pessimism toward oneself predicting their own destiny ...