Understand Chinese Nickname
刺眼阳光痛人心
[cì yăn yáng guāng tòng rén xīn]
It reflects how something seemingly wonderful (bright sunlight) actually hurts, symbolizing hidden pain amidst apparent beauty or positivity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
阳光多刺痛
[yáng guāng duō cì tòng]
Sunlight is Painful conveys a deep sensitivity either emotionally or physically towards bright ...
阳光刺痛眼眸泪光温暖脸颊
[yáng guāng cì tòng yăn móu lèi guāng wēn nuăn liăn jiá]
Sunlight stings the eyes while tears warm the cheeks illustrates a mix of emotional and physical ...
阳光刺痛眼眸
[yáng guāng cì tòng yăn móu]
Sunlight Stinging the Eyes illustrates discomfort caused by bright sunlight or light sensitivity ...
阳光透过指缝刺痛眼眸
[yáng guāng tòu guò zhĭ féng cì tòng yăn móu]
Sunlight passing through fingers hurts the eyes – its an expression using sunlight to metaphorically ...
阳光刺穿的我的眼
[yáng guāng cì chuān de wŏ de yăn]
‘ Sunlight pierces my eyes ’ evokes the imagery of bright light being almost painful symbolizing ...
那抹刺眼的阳光
[nèi mŏ cì yăn de yáng guāng]
Literal translation : that glaring sunlight expressing either physical pain due to bright light ...
刺眼的阳光刺穿心
[cì yăn de yáng guāng cì chuān xīn]
Blinding sunlight piercing through the heart evoking a scene where intense bright sun physically ...
阳光太耀眼刺痛了双眸
[yáng guāng tài yào yăn cì tòng le shuāng móu]
Suggests how overly intense happiness or positive things can also cause discomfort and even pain ...
阳光多刺眼
[yáng guāng duō cì yăn]
Sunlight hurts my eyes too much A poetic phrase expressing pain felt from something which is often ...