-
深爱未及
[shēn ài wèi jí]
Expresses intense love that was not realized in time too deep to forget but unfortunately unrequited ...
-
我们的爱过了就不在回来
[wŏ men de ài guò le jiù bù zài huí lái]
Expresses a melancholic feeling of regret over lost love suggesting a relationship has ended and ...
-
他并不爱你
[tā bìng bù ài nĭ]
Expresses a sad revelation or realization that someone you are thinking about does not return the ...
-
丢情
[diū qíng]
Literally meaning lost affection may indicate an end of affectionate relationship or the regret ...
-
忘情亡心
[wàng qíng wáng xīn]
Forget affection ; lose heart It implies someone has experienced such severe heartbreak or disappointment ...
-
我的深爱给错了人
[wŏ de shēn ài jĭ cuò le rén]
It conveys the regret and sorrow of loving the wrong person ; feeling that true affection has been ...
-
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
-
相爱却不能拥有
[xiāng ài què bù néng yōng yŏu]
An emotional phrase expressing deep regret or anguish The individual experiences love that cannot ...
-
温存不及
[wēn cún bù jí]
Not as Good as Past Affection It conveys the regret and sadness over lost love or warmth that can never ...