-
春梦
[chūn mèng]
This refers to a dream experienced during springtime or youthful dreams and aspirations It symbolizes ...
-
事如春梦
[shì rú chūn mèng]
This name comes from an ancient Chinese poem implying things are as ephemeral as dreams in spring ...
-
一场黄粱美梦
[yī chăng huáng liáng mĕi mèng]
A Huang Liang foolish Beautiful Dream Refers to an ideal that was fleeting and impossible to attain ...
-
梦美终要醒
[mèng mĕi zhōng yào xĭng]
The Chinese phrase roughly translated as Beauty of dreams always comes to an end conveys that beautiful ...
-
昙花一现仿若一梦
[tán huā yī xiàn făng ruò yī mèng]
A passing dream like a flower blooming at dusk implies fleeting beauty and temporary moments It suggests ...
-
一梦红尘
[yī mèng hóng chén]
A Dream in the Red Dust derives from classical Chinese literature referencing transient worldly ...
-
昨夜春梦
[zuó yè chūn mèng]
This conveys the sentiment of an ephemeral and beautiful spring dream that happened last night The ...
-
浮世南柯一梦冷暖都藏住
[fú shì nán kē yī mèng lĕng nuăn dōu zàng zhù]
Based on a Chinese fable A Fleeting Dream Hides Warmth and Coldness ’ suggests fleeting joys hide ...
-
春秋梦一场
[chūn qiū mèng yī chăng]
A dream through spring and autumn Drawing from Chinese literary tradition this implies a life full ...