-
暮春时节繁花已成往事
[mù chūn shí jié fán huā yĭ chéng wăng shì]
Translated as In late spring the flowers have become things of the past this name conveys melancholy ...
-
落叶坠百花残
[luò yè zhuì băi huā cán]
Translating to Falling Leaves and Withering Flowers this name evokes a sad poetic image of seasonal ...
-
那一季夏花落下
[nèi yī jì xià huā luò xià]
This nickname translates to The Summer Flowers Fell That Season which may convey a sense of nostalgia ...
-
花已纷纷降落
[huā yĭ fēn fēn jiàng luò]
Flowers Fall Abundantly This suggests a sense of loss or change possibly referring to the fleeting ...
-
花落那一刻
[huā luò nèi yī kè]
At the moment of falling flowers The name evokes the poignant scene of petals dropping to the ground ...
-
花落成殇
[huā luò chéng shāng]
Directly translates to flowers fall and become sorrows It reflects an appreciation for transient ...
-
落花归尘
[luò huā guī chén]
Literally meaning falling flowers turn into dust ; It conveys an appreciation for fleeting beauty ...
-
春残花渐落
[chūn cán huā jiàn luò]
This means As Spring Declines Flowers Gradually Fall A poetic way of expressing melancholy or sadness ...
-
落地残花
[luò dì cán huā]
Literally fallen flowers this phrase evokes the image of scattered petals on the ground symbolizing ...