Understand Chinese Nickname
春风伴细雨只有你伴我
[chūn fēng bàn xì yŭ zhĭ yŏu nĭ bàn wŏ]
The English translation is: 'Gentle breeze with drizzle only you accompany me', which poetically expresses feelings of warmth and protection from someone special through any situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
春风眼底私
[chūn fēng yăn dĭ sī]
This name poetically translates to a gentle breeze secretly harbored in one ’ s eyes representing ...
清风与你
[qīng fēng yŭ nĭ]
A poetic phrase meaning gentle breeze and you This creates a soothing imagery combining nature wind ...
细雨撩心摄
[xì yŭ liáo xīn shè]
Translated as the gentle rain tempts the heart this implies the subtle charm of fine drizzles that ...
风轻轻诉我心
[fēng qīng qīng sù wŏ xīn]
The Gentle Wind Speaks My Heart conveys a poetic expression where the soft breeze is like whispering ...
清风徐来微风如你
[qīng fēng xú lái wēi fēng rú nĭ]
A gentle breeze arrives as mild as you evokes a peaceful yet deeply affectionate sentiment likening ...
一缕柔风
[yī lǚ róu fēng]
This can be translated as A Soft Breeze which represents a light gentle and soothing presence akin ...
清风灼心
[qīng fēng zhuó xīn]
Literal Translation is the clear breeze burns the heart which indicates conflicting or contradictory ...
微风渐渐起我好喜欢你
[wēi fēng jiàn jiàn qĭ wŏ hăo xĭ huān nĭ]
This translates as breeze arises gradually I love you A poetic expression to show ones growing affection ...
清风吹走我对你的思念
[qīng fēng chuī zŏu wŏ duì nĭ de sī niàn]
Literal translation : Gentle breezes blow away my longing for you It metaphorically expresses ...