Understand Chinese Nickname
穿着雨衣却防不住心凉
[chuān zhe yŭ yī què fáng bù zhù xīn liáng]
Wearing a Raincoat but Can’t Guard Against Cold Heart: It symbolizes emotional vulnerability and feeling sad even while taking precautions or maintaining an exterior strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
即使喝着热水心还是那么凉
[jí shĭ hē zhe rè shuĭ xīn hái shì nèi me liáng]
Translating to Even drinking hot water my heart is still so cold this name uses imagery to express ...
凉城囚心
[liáng chéng qiú xīn]
Chilly City Captive Heart evokes an image of a heart that feels trapped or isolated possibly within ...
捂冷的心
[wŭ lĕng de xīn]
Holding cold heart indicates warmth brought by protecting oneself emotionally through inner strength ...
冷心热雨
[lĕng xīn rè yŭ]
Translates to A Cold Heart Amidst Warm Rain representing a contrast within oneself This username ...
暖风凉心
[nuăn fēng liáng xīn]
Warm Wind Cold Heart : Contrasts warmth with inner chill or coldness symbolizing emotional distance ...
冷雨凉心
[lĕng yŭ liáng xīn]
Cold Rain Cooling Hearts It depicts a situation of extreme loneliness or sadness the cold rain could ...
怕冷的人心一定是凉的
[pà lĕng de rén xīn yī dìng shì liáng de]
A person who fears the cold must have a cool heart It expresses the idea that someone afraid of emotional ...
冷心暖颜
[lĕng xīn nuăn yán]
This indicates someone who has a cold heart but a warm or pleasing appearance They may seem friendly ...
冷雨冷心
[lĕng yŭ lĕng xīn]
This name translates to Cold Rain Cold Heart It symbolizes a cold and emotionless state where one ...