Understand Chinese Nickname
初时长恨复又相思
[chū shí zhăng hèn fù yòu xiāng sī]
First Love Long Resentment and Recurring Love. This suggests someone experienced an initial love that ended in deep resentment, but over time it has turned back into longing or nostalgia.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
初恋走远
[chū liàn zŏu yuăn]
First Love Walked Away reflects the feeling of longing and reminiscence for a past first love The ...
昔日爱恨
[xī rì ài hèn]
Past Love and Hatred recalls past relationships marked by deep affections and resentments This ...
情深是恨
[qíng shēn shì hèn]
Expressing that deep love turns into resentment This conveys intense feelings which have soured ...
初恋情人我好爱你只是曾经
[chū liàn qíng rén wŏ hăo ài nĭ zhĭ shì céng jīng]
I once fell deeply for my first love reflects on initial love with a tone of nostalgia and possibly ...
当时未懂情
[dāng shí wèi dŏng qíng]
Expresses a retrospective regret of not understanding love when it occurred ; a bittersweet realization ...
爱他已不及当初
[ài tā yĭ bù jí dāng chū]
Love Is No Longer What It Was At First This name expresses regret over diminished affection and nostalgia ...
初恋死的早
[chū liàn sĭ de zăo]
First Love Died Young expresses regret or melancholy over a first love ending too early or prematurely ...
久念成瘾久爱成恨
[jiŭ niàn chéng yĭn jiŭ ài chéng hèn]
This indicates prolonged longing leading to an addictive state of mind and longlasting love eventually ...
怨我爱你
[yuàn wŏ ài nĭ]
This name expresses the paradoxical sentiment of having bitter resentment alongside intense love ...