Understand Chinese Nickname
出家当和尚吧
[chū jiā dāng hé shàng ba]
Meaning 'Might as well become a monk'. It often reflects someone wanting a break from worldly hassles and desires for a peaceful and secluded life away from society's hustle.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我愿剃发沩僧最终戒情戒嗳
[wŏ yuàn tì fā wéi sēng zuì zhōng jiè qíng jiè ài]
The phrase means I wish to become a monk shaving off my hair and finally renouncing emotions and love ...
女行僧
[nǚ xíng sēng]
Literally means ‘ female traveling monk ’ suggesting someone wandering like a monk seeking enlightenment ...
过路僧客
[guò lù sēng kè]
Passing Monk signifies traveling without attachment Likely drawn from Buddhist or spiritual influences ...
当她穿上婚纱我却披上袈裟
[dāng tā chuān shàng hūn shā wŏ què pī shàng jiā shā]
Portraying a bittersweet contrast between a happy wedding event and the decision to become a monk ...
你出嫁了我出家了
[nĭ chū jià le wŏ chū jiā le]
Literally translated to You get married while I become a monk It expresses a feeling of giving up on ...