-
怅恨久之
[chàng hèn jiŭ zhī]
“怅恨久之” translates to “ longlasting regret or disappointment ” This net name may imply that ...
-
有些梦还没做已成空
[yŏu xiē mèng hái méi zuò yĭ chéng kōng]
The phrase suggests a feeling of regret It conveys a sentiment of unfulfilled dreams and lost opportunities ...
-
几生怅惘
[jĭ shēng chàng wăng]
This phrase refers to feelings of disappointment or regret spread over several lifetimes emphasizing ...
-
像遗憾
[xiàng yí hàn]
Meaning Like Regret it signifies feelings of dissatisfaction with outcomes in the past or present ...
-
嗟叹陌上
[jiē tàn mò shàng]
The term implies sighing or lamenting while on an unfamiliar path signifying feelings of regret ...
-
惆惘旧时
[chóu wăng jiù shí]
Translates into a kind of sad regret about the old times suggesting the person may be feeling nostalgic ...
-
他忘了我却拥了她
[tā wàng le wŏ què yōng le tā]
Expresses melancholy and regret after a relationship describing someone heartbroken and abandoned ...
-
怅惆
[chàng chóu]
A concise way to describe melancholy or sorrow This user might have feelings of loss or depression ...
-
回忆过后的痛苦
[huí yì guò hòu de tòng kŭ]
This conveys the sense of pain or grief following reminiscence This is about someone feeling intense ...