-
忧郁奔向冷的天
[yōu yù bēn xiàng lĕng de tiān]
Sadness rushes into the cold sky suggests a blend of melancholy and despair merging into nature creating ...
-
孤独城外乄悲情洒落一地雷雨伴奏乄悲伤无尽渲染
[gū dú chéng wài bēi qíng să luò yī dì léi yŭ bàn zòu bēi shāng wú jĭn xuàn răn]
It literally says Loneliness outside the city ; sadness scattered like rain and thunder accompany ...
-
离风愁
[lí fēng chóu]
Sorrow of wind separation it suggests feelings of melancholy and solitude associated with parting ...
-
怅暮
[chàng mù]
Melancholy Evening evokes feelings of sadness during the evening time It reflects a sense of loneliness ...
-
愁寂
[chóu jì]
This means melancholy and loneliness The person who uses this may often feel a sense of despondency ...
-
悲伤唯美落寞
[bēi shāng wéi mĕi luò mò]
The words imply a sense of loneliness and melancholy with an artistic or beautiful touch It expresses ...
-
淡淡的忧伤风
[dàn dàn de yōu shāng fēng]
A Gentle Wind of Sadness evokes the image of sorrow softly permeating like a breeze representing ...
-
风声中显尽苍凉
[fēng shēng zhōng xiăn jĭn cāng liáng]
The bleakness revealed in the sound of the wind This suggests melancholy and sorrow evoking images ...
-
倾岛离殇
[qīng dăo lí shāng]
Directly translated as The sorrow of a tilted or deserted island evoking images and feelings connected ...