-
何以解忧
[hé yĭ jiĕ yōu]
Translated as with what shall I relieve worries ? This implies the pursuit or yearning for solace ...
-
无奈夜长人不寐
[wú nài yè zhăng rén bù mèi]
Translating into Unable to sleep through long nights out of frustration It describes sleepless ...
-
愁几夜
[chóu jĭ yè]
Worried Nights reflects on nights spent lost in worries and contemplation It implies depth of thought ...
-
寐不休
[mèi bù xiū]
This can be translated to restless in sleep or cannot rest It conveys the idea of someone struggling ...
-
愁未歇
[chóu wèi xiē]
Unrelenting Worries Reflects a constant state of restlessness implying a lingering sense of anxiety ...
-
梦里辗转反侧夜不能寐
[mèng lĭ zhăn zhuăn făn cè yè bù néng mèi]
This name implies someone who is troubled by their thoughts or emotions to the extent that they cannot ...
-
断不了依然日夜牵挂
[duàn bù le yī rán rì yè qiān guà]
Unable to Stop Yet Worried Every Day and Night reflects an unresolved issue concern or love that one ...
-
杂念难睡
[zá niàn nán shuì]
Tossed By Worries Sleepless : Implies having trouble falling asleep because of incessant thoughts ...
-
不夜愁
[bù yè chóu]
Sleepless Sorrows It describes someone who cannot sleep due to worries or troubles often associated ...