Understand Chinese Nickname
宠你是我天生的本性
[chŏng nĭ shì wŏ tiān shēng de bĕn xìng]
'Pampering you is my innate nature' expresses the user's inherent tendency or commitment to spoil someone, likely a romantic partner, which comes very naturally or instinctively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我宠你啊
[wŏ chŏng nĭ a]
Let Me Pamper You signifies a caring and loving nature emphasizing affection and willingness to ...
宠你是我天生的本性爱你是我最大的幸福
[chŏng nĭ shì wŏ tiān shēng de bĕn xìng ài nĭ shì wŏ zuì dà de xìng fú]
Pampering you is my natural instinct ; loving you is my greatest happiness It shows the commitment ...
当被你宠爱已变成习惯
[dāng bèi nĭ chŏng ài yĭ biàn chéng xí guàn]
Pampering from you has become a habit This conveys that receiving special treatment or love has turned ...
哼还不是伱给宠坏的
[hēng hái bù shì nĭ jĭ chŏng huài de]
Well aren ’ t I Spoiled By Your Pampering ? Reveals both pride and vulnerability simultaneously ...
寵壞
[chŏng huài]
Pamper till spoiled Indicating extreme indulgence towards oneself or others until they become ...
宠着你
[chŏng zhe nĭ]
Pamper You suggests an attitude of indulgence and care showing a willingness to take good care of ...
持宠而骄
[chí chŏng ér jiāo]
Indicating being spoilt by excessive adoration the user may feel pride or arrogance from being pampered ...
誓死娇宠
[shì sĭ jiāo chŏng]
Interprets into Determinedly Pampering Someone or loving to an extreme where someone commits deeply ...
你纵容的任性
[nĭ zòng róng de rèn xìng]
Reflects feelings about indulgence and pampering from a partner or friend that has allowed oneself ...