Understand Chinese Nickname
逞强疼的只是自己
[chĕng qiáng téng de zhĭ shì zì jĭ]
Meaning 'showing off toughness only causes oneself pain,' this reflects a situation where putting up a strong front can lead to inner suffering or emotional distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥尽已自伤
[yōng jĭn yĭ zì shāng]
This means holding tight hurts yourself A somewhat poetic expression that can mean loving too intensely ...
给我一枪看我伤的多漂亮
[jĭ wŏ yī qiāng kàn wŏ shāng de duō piāo liàng]
A very dramatic expression indicating deep pain It could imply someone expressing internal struggle ...
你觉得我很坚强所以往里伤
[nĭ jué dé wŏ hĕn jiān qiáng suŏ yĭ wăng lĭ shāng]
‘ You think Im tough so hurt me deeply ’ conveys a feeling of vulnerability hidden under a facade ...
你以为我刀枪不入吗
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù ma]
Expressing vulnerability despite outward appearances of toughness It conveys that the person ...
心滴着血却要说我很好傻吧
[xīn dī zhe xuè què yào shuō wŏ hĕn hăo shă ba]
An expression of internal pain contrasted by outward positivity highlighting the difficulty in ...
嘴上逞强心里落泪
[zuĭ shàng chĕng qiáng xīn lĭ luò lèi]
Putting on a tough front but inwardly crying and feeling pain It shows inner emotional vulnerability ...
何必自己伤害自己
[hé bì zì jĭ shāng hài zì jĭ]
Means why bother hurting yourself A plea against selfinflicted pain ; it reflects on negative actions ...
因为我坚强到利用自己心痛
[yīn wéi wŏ jiān qiáng dào lì yòng zì jĭ xīn tòng]
Meaning Because I am so strong that I take advantage of the pain showing inner toughness But it carries ...
心里在痛
[xīn lĭ zài tòng]
Simply meaning It Hurts Inside representing emotional pain carried within oneself Could signify ...