Understand Chinese Nickname
承诺太高我够不着
[chéng nuò tài gāo wŏ gòu bù zhe]
This signifies someone feels they are unable to live up to certain expectations or promises made by others, showing a bit of frustration or self-criticism for failing to reach them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别给我希望那会变成奢望
[bié jĭ wŏ xī wàng nèi huì biàn chéng shē wàng]
It indicates someone has been disappointed so many times that any little hope might turn into a luxury ...
你给不起的未来
[nĭ jĭ bù qĭ de wèi lái]
Implies dissatisfaction or resignation with ones future prospects indicating the person feels ...
该出现不出现
[gāi chū xiàn bù chū xiàn]
This phrase conveys frustration over someone or something important failing to appear when it should ...
承诺受不起
[chéng nuò shòu bù qĭ]
Meaning Unable To Bear PromisesPledges indicating reluctance due either fear or prior experiences ...
我承受不起你的期望
[wŏ chéng shòu bù qĭ nĭ de qī wàng]
Translating to I cant live up to your expectations it reflects humility in accepting ones limitations ...
承诺从未被证实
[chéng nuò cóng wèi bèi zhèng shí]
It reflects disappointment in unfulfilled promises implying the person might often encounter ...
奢望太多失望太多
[shē wàng tài duō shī wàng tài duō]
The phrase translates to desiring too much leads to more disappointment It indicates someone who ...
坚持不了就别信誓旦旦
[jiān chí bù le jiù bié xìn shì dàn dàn]
An expression implying that if someone cannot stay committed they should not make promises easily ...
说什么不甘
[shuō shén me bù gān]
It implies frustration or helplessness expressed by someone who feels unjustly treated but unable ...