Understand Chinese Nickname
承蒙您厚爱给我的伤害
[chéng mĕng nín hòu ài jĭ wŏ de shāng hài]
In a bitter-sweet tone, this phrase thanks someone who brought harm or caused trouble under the pretense of being nice or caring towards them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对他好点
[duì tā hăo diăn]
Means be nice to him It reflects a wish or reminder to treat someone else kindly perhaps indicating ...
为了她伤我你真客气
[wéi le tā shāng wŏ nĭ zhēn kè qì]
Roughly translated it would mean : Thanks for hurting me for her sake showing a sarcastic or ironic ...
可不可以对我好点
[kĕ bù kĕ yĭ duì wŏ hăo diăn]
This translates into Can you be nicer to me ? A straightforward expression hoping for more kindness ...
谢谢你的温柔把我推向悬崖
[xiè xiè nĭ de wēn róu bă wŏ tuī xiàng xuán yá]
A dramatic statement meaning Thanks for your tenderness which pushed me off the cliff This expresses ...
拿温柔喂过狗
[ná wēn róu wèi guò gŏu]
A somewhat sarcastic phrase translating to “ Fed My Gentleness To The Dogs ” It conveys frustration ...
你给的温柔任我践踏
[nĭ jĭ de wēn róu rèn wŏ jiàn tà]
This name translates to The gentleness you gave is treated carelessly by me It implies a feeling of ...
都是温柔犯的错
[dōu shì wēn róu fàn de cuò]
This name suggests a regret or mistake that happened due to someone being too gentle or kind It may ...
心软是病能要人命
[xīn ruăn shì bìng néng yào rén mìng]
This saying treats kindness a soft heart as dangerous or potentially fatal expressing concern that ...
请叫我好善良
[qĭng jiào wŏ hăo shàn liáng]
It translates to Please call me good and kind This indicates humility and a desire to be seen as benevolent ...