-
久溺花海
[jiŭ nì huā hăi]
久溺花海 translates to LongDrowned in a Sea of Flowers It creates a romantic imagery of someone immersed ...
-
醉月迷花
[zuì yuè mí huā]
Intoxicated by the Moon Enchanted by Flowers represents someone who is lost in natural beauty or ...
-
迷乱花海
[mí luàn huā hăi]
Confused Sea of Flowers symbolizes feeling lost or dazzled among beauty perhaps overwhelmed by ...
-
花颜醉
[huā yán zuì]
Translates to drunk on flower beauty where one becomes lost in admiration and delight for the elegance ...
-
落花似水
[luò huā sì shuĭ]
Falling Flowers Resemble Water depicts beauty flowing away softly like the passage of time or delicate ...
-
繁花遮眼
[fán huā zhē yăn]
Eye Obscured by Profusion of Flowers evokes a scene where one is momentarily dazzled or lost in an ...
-
花开到心脏
[huā kāi dào xīn zàng]
Flowers blooming at the heart level portrays beauty resonating within This unique handle signifies ...
-
葬身于花海
[zàng shēn yú huā hăi]
Buried in Flower Sea is a romantic expression which implies either drowning oneself happily into ...
-
溺死在向日葵的花海里
[nì sĭ zài xiàng rì kuí de huā hăi lĭ]
Drowned in a Sea of Sunflowers This name paints a vivid romantic picture of losing oneself in the vibrant ...