Understand Chinese Nickname
唱出心里话时泪会流
[chàng chū xīn lĭ huà shí lèi huì liú]
'Tears flow when I sing my heart out' indicates someone emotional and sincere while singing or expressing feelings through music, showing that music can be cathartic.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
热泪的歌唱一回
[rè lèi de gē chàng yī huí]
The phrase expresses the profound emotions and feelings poured into singing suggesting a deep and ...
当我唱这首歌我眼泪不听了
[dāng wŏ chàng zhè shŏu gē wŏ yăn lèi bù tīng le]
This name suggests someone deeply emotional probably indicating that when they sing a certain song ...
泪水湿润了美妙旋律
[lèi shuĭ shī rùn le mĕi miào xuán lǜ]
This translates to Tears moisten the beautiful melody expressing deep emotional involvement while ...
唱出哭腔
[chàng chū kū qiāng]
This conveys singing in such a way that it sounds like crying depicting expressions of sadness through ...
含泪唱
[hán lèi chàng]
Suggests singing with tears denoting deep sorrow expressed through music or song It conveys emotional ...
听歌泪人
[tīng gē lèi rén]
Listening to Songs until Tears Fall : Describes a very emotional reaction while listening to music ...
潸泪壮歌
[shān lèi zhuàng gē]
Portrays powerful emotion conveyed through singing even when accompanied by tears Reflects on ...
一听到歌眼就要红
[yī tīng dào gē yăn jiù yào hóng]
Tears Well Up When I Hear a Song suggests a deeply emotional response to music that can bring tears ...
听着歌流着泪
[tīng zhe gē liú zhe lèi]
Means Listening to songs while shedding tears conveying the idea of crying to music usually because ...