-
心成封闭
[xīn chéng fēng bì]
Closed heart This expresses a mental state where someone refuses to be openhearted or let people ...
-
让心见光死好吗
[ràng xīn jiàn guāng sĭ hăo ma]
Is it okay to let your heart be exposed and vulnerable ? It reflects a question about opening oneself ...
-
心不设防
[xīn bù shè fáng]
Unguarded HeartEmotionally Vulnerable Indicating an openhearted nature without mental barriers ...
-
谁能入我心
[shéi néng rù wŏ xīn]
Conveys skepticism or guardedness regarding who can genuinely understand or enter one ’ s heart ...
-
伪装自己的心
[wĕi zhuāng zì jĭ de xīn]
Masking my heart Indicates hiding one ’ s true emotions or thoughts putting up a fa ç ade to shield ...
-
剥开我的心
[bō kāi wŏ de xīn]
This translates literally to peeling open my heart It suggests openness or vulnerability where ...
-
心里设防
[xīn lĭ shè fáng]
Setting up defenses in the heart means that the person is cautious about revealing inner emotions ...
-
难敞心扉
[nán chăng xīn fēi]
Hard to Open Ones Heart Expresses the struggle of opening up to others due to trust issues or emotional ...
-
心无墙你能进
[xīn wú qiáng nĭ néng jìn]
‘ Without walls around my heart you can enter ’ It indicates openness and vulnerability suggesting ...