-
临走之时
[lín zŏu zhī shí]
This means At parting time symbolizing moments bidding farewell which are usually bittersweet ...
-
致我们即将逝去的流年
[zhì wŏ men jí jiāng shì qù de liú nián]
To our days that are about to fade signifies a farewell message to youth or bygone times The user reflects ...
-
又一年夏末
[yòu yī nián xià mò]
Another summer ’ s end evoking bittersweet nostalgia at the conclusion of a summer season Possibly ...
-
Smile夏末
[smile xià mò]
This name translates to Smile at the End of Summer It evokes a sentiment of cherishing fleeting moments ...
-
春末已尽
[chūn mò yĭ jĭn]
Translates to Late spring has ended It can signify transition loss of youth and the arrival of change ...
-
开到荼靡花事了
[kāi dào tú mĭ huā shì le]
A poetic phrase meaning blooming till all flowers have faded suggesting that the most beautiful ...
-
时光之末
[shí guāng zhī mò]
Signifying at the end of time this name gives an ethereal feel to endings perhaps expressing sentiments ...
-
青春到头了
[qīng chūn dào tóu le]
It translates as youth coming to an end It carries bittersweet reflections on growing older and moving ...
-
夏尽
[xià jĭn]
Translates to end of summer carrying a tone of wistfulness for fleeting moments or lost times It could ...