不做女汉子我怎么保护自己
        
            [bù zuò nǚ hàn zi wŏ zĕn me băo hù zì jĭ]
        
        
            Translating as 'If I don’t be a “tough girl”, how can I protect myself?' Here, the person admits their vulnerability yet acknowledges their need to adopt an assertive persona ('女汉子', a phrase indicating a strong-minded, confident and sometimes masculine-style modern woman) in certain situations to survive and fend for herself.