-
好久不见好久不念
[hăo jiŭ bù jiàn hăo jiŭ bù niàn]
Means Long time no see Long time not missed Suggesting either relief at having space from someone ...
-
后知后觉总好过没有知觉
[hòu zhī hòu jué zŏng hăo guò méi yŏu zhī jué]
Better late than never to realize implies gaining awareness belatedly but finding solace or benefit ...
-
恍然若失
[huăng rán ruò shī]
An expression for sudden realization accompanied by a sense of loss like understanding something ...
-
在恍然间
[zài huăng rán jiān]
Describes a moment when one suddenly realizes or awakens to something This name suggests transient ...
-
不再念
[bù zài niàn]
No Longer Missing or Not Thinking About Any Longer implying having moved on or let go of something ...
-
不再彷徨
[bù zài páng huáng]
No longer wandering aimlessly Represents overcoming indecision or confusion indicating a period ...
-
看清了
[kàn qīng le]
Now I See Clearly points out enlightenment or realization that comes with hindsight or experience ...
-
总是离开了才懂吧
[zŏng shì lí kāi le cái dŏng ba]
Reflecting a moment of realization that we only understand once gone This refers to gaining appreciation ...
-
突然都明了
[tū rán dōu míng le]
Means suddenly become clear conveying moments of epiphany or sudden enlightenment where confusion ...