Understand Chinese Nickname
不应该对她动情
[bù yīng gāi duì tā dòng qíng]
It suggests not allowing oneself to have feelings for someone, perhaps because it’s inappropriate or harmful. This may reflect past experience or guarded emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情搁置
[găn qíng gē zhì]
The phrase implies that one chooses to put aside certain emotions or feelings at present neither ...
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
我冰冷的身体拥抱不了你
[wŏ bīng lĕng de shēn tĭ yōng bào bù le nĭ]
It implies someone feels emotionally distant or detached expressing an inability to provide warmth ...
禁动心
[jìn dòng xīn]
Implies restraining or forbidding oneself from falling in love or having any romantic inclinations ...
深情会枉负
[shēn qíng huì wăng fù]
Indicates a feeling of being let down by true affection This suggests an experience of being wronged ...
开始无法接受谁的拥抱
[kāi shĭ wú fă jiē shòu shéi de yōng bào]
At first unable to accept someones embrace can express psychological defense indicating that one ...
深情不为我
[shēn qíng bù wéi wŏ]
Deep Affection Not For Me signifies experiencing someone else ’ s deep emotional commitment that ...
我不喜欢跟人分享情
[wŏ bù xĭ huān gēn rén fēn xiăng qíng]
The person suggests not liking to share emotions or affection with others indicating a preference ...
我本无爱
[wŏ bĕn wú ài]
This indicates an absence of emotional attachment or romantic inclination within oneself suggesting ...